原題は”ザ ガール オン ザ トレイン”で、ガールにもザがつきます。 邦題の方は、ザが二つもつくとしつこいと思ったのかな。 と言うか、その前にもう少し工夫した邦題がつけられなかったのでしょうか? 手抜きもいいとこ、まんまやん。原作の翻訳本も題はその…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。